Declaración de nacimiento

2025/11/18
La declaración de nacimiento se realiza para que el padre japonés o la madre japonesa, puedan registrar en el Registro Familiar del Japón (Koseki), a su niño(a) que haya nacido en la República Dominicana. 

El plazo legal o fecha límite para el proceso es de 3 meses, a partir del nacimiento.
Por ejemplo: si nació el 10 de enero,  debe declararse a más tardar el 9 de abril.
De no hacerlo en el plazo estipulado, el menor perderá la nacionalidad japonesa. 

En caso de que los padres estén casados entre sí, dicho matrimonio debe estar declarado y registrado en su koseki. Si ya están casados ante las leyes dominicanas pero todavía no está registrado en Japón, puede presentar la Declaración de Matrimonio el mismo día que la declaración de nacimiento. 

En caso de los padres que son convivientes (no están casados), es muy importante que se comunique con el Departamento Consular para orientarle sobre las opciones legales con las que cuenta a su favor, para preservar la nacionalidad japonesa de su hijo/a.  

Documentos necesarios y pasos a seguir

DOCUMENTOS NECESARIOS 
 
    Cantidad                  
Formulario de declaración de nacimiento (出生届), debidamente llenado en japonés

Si no dispone de alguien que pueda asistirle con el llenado del documento en japonés, favor de completar el formato en español que se descarga aquí. En este caso, usted asumirá la responsabilidad de aportar todos los datos que se requieren para llenar el formulario.  
2

Acta de nacimiento original expedido por la Junta Central Electoral (JCE), con firma y sello de la Oficialía del Registro Civil. Debe asegurarse que muestre el nombre del niño, fecha, hora y lugar de nacimiento.

Nota: Si en el acta de nacimiento solamente figura el nombre del centro médico, debe debe aportar un documento original adicional que muestre la dirección física (Ejemplo: certificación en hoja timbrada, captura página web, recetario, facturas,  etc.).

1

※Traducción al japonés del acta de nacimiento y del documento que muestra la dirección del lugar de nacimiento (en caso que aplique).

Si no dispone de quien pueda traducirlo por usted, favor de consultarlo con el Dpto. Consular.

1

※Identificación original del declarante
En principio, debe ser el padre o la madre que posee la nacionalidad japonesa.
Puede traer su pasaporte japonés y/o cédula.  

1

Hoja con la escritura a ser utilizada en el nombre de la criatura (hiragana, katakana o kanji).
(Indispensable, si va a requerir ayuda del Dpto. Consular). 
1
Fotocopia del koseki más reciente que se tenga. (No es indispensable, pero es de gran utilidad si va a requerir ayuda del Dpto. Consular) 1
 
INSTRUCCIONES

1. Preparar todos los documentos necesarios.
Si su caso amerita asistencia del Dpto. Consular para el llanado de formularios, debe comunicarse con suficiente antelación, para adelantar ciertos trámites. 
(Teléfono: 809-567-3365,  E-mail: consul@sd.mofa.go.jp)

2. Agendar su cita para presentar la declaración. 
Favor de llamar al número arriba señalado para coordinar la fecha y hora de su cita.

3. Presentarse a la cita y presentar la declaración. 
Si todos los documentos están en orden, su declaración será recibida y enviados al Ministerio de Asuntos Exteriores en Tokio, desde donde serán, a su vez, reenviados a la oficina municipal donde tiene su koseki registrado. 

4. Espere alrededor de 2 a 3 meses.
En algunos casos excepcionales, durante este período, la municipalidad se comunicará con usted, por medio de la Embajada, para confirmar algún dato o información. Luego de transcurrido este período puede gestionar la obtención de un Koseki Tohon nuevo por medio de algún familiar o contacto en Japón, y validar que se completó el registro satisfactoriamente.